Si la película ya tiene subtítulos
Selecciona esa pista y traduce su texto. Las marcas de tiempo existentes se mantienen ligadas al diálogo.
Si tienes un SRT externo
Confirma que coincide exactamente con esa versión de la película, luego ábrelo con la película y tradúcelo.
Si no hay subtítulos
Genera el texto de los subtítulos desde el audio localmente, revísalo y tradúcelo si el idioma hablado es distinto del que necesitas.
Si el tiempo está mal
Usa un retardo global para un desfase constante. Si el tiempo se va desajustando, el SRT puede pertenecer a otra versión y debería sustituirse o resincronizarse en un editor.