Если в фильме уже есть субтитры
Выберите эту дорожку и переведите её текст. Существующий тайминг остаётся привязанным к диалогу.
Если у вас есть внешний SRT
Убедитесь, что он точно соответствует этому релизу фильма, затем откройте его вместе с фильмом и переведите.
Если субтитров нет
Создайте текст субтитров из звука локально, проверьте его и переведите, если язык оригинала отличается от нужного.
Если тайминг неправильный
Используйте общую задержку для равномерного смещения. Если тайминг постепенно расходится, SRT может относиться к другому релизу — замените его или обработайте в редакторе.