Des films avec des sous-titres dans votre langue

Traduisez les sous-titres déjà présents dans un film ou créez-en de nouveaux à partir de son audio. Le film et l'audio restent sur votre ordinateur.

  • 1 film gratuit
  • sans carte
  • Windows 10/11
SubPlayer
On trouve toujours une solution.
00:32:14 01:46:27
Traitement local

Deux chemins vers un film compréhensible

SubPlayer utilise d'abord ce qui est déjà dans le fichier. S'il n'y a pas de sous-titres, il crée le texte à partir de l'audio.

Traduire les sous-titres existants

Si le fichier a déjà une piste de sous-titres, choisissez une langue et regardez le texte traduit avec la même synchronisation à l'écran.

Comment traduire un SRT

Créer des sous-titres depuis l'audio

Quand il n'y a pas de sous-titres, SubPlayer reconnaît la parole à partir de l'audio du film sur votre ordinateur et prépare le texte pour le visionnage.

Comment les sous-titres sont créés

Quand on veut regarder, pas régler des paramètres

La situation habituelle est simple : le film est là, mais les sous-titres sont dans la mauvaise langue ou absents. SubPlayer raccourcit le chemin jusqu'au visionnage et montre clairement quelle étape se fait en local et laquelle nécessite internet.

Vous ouvrez le filmL'application vérifie si le fichier contient des sous-titres.
Vous choisissez la langueVous pouvez traduire le texte existant ou en créer un nouveau depuis l'audio.
Vous regardez dans la même fenêtreVous ajustez le timing, la taille et la position en regardant.

Voyez clairement ce qui arrive à votre fichier

L'application sépare ce qui reste sur votre ordinateur de ce qui est envoyé pour la traduction.

Voir tout le parcours des données
  1. 1
    Le film reste sur l'ordinateur

    La lecture, l'extraction audio et la reconnaissance vocale se font en local.

  2. 2
    Seul le texte est envoyé pour traduction

    Le service cloud reçoit le texte des sous-titres, jamais le fichier du film ou de l'audio.

  3. 3
    Vous contrôlez le résultat dans le lecteur

    Changez le timing, la taille, la couleur et la position des sous-titres en regardant.

Du fichier au film en trois étapes

  1. 01
    Ouvrez le film

    Choisissez un fichier ou utilisez “Open with SubPlayer”.

  2. 02
    Choisissez la langue des sous-titres

    Traduisez la piste existante ou créez des sous-titres depuis l'audio.

  3. 03
    Regardez et ajustez

    Au besoin, décalez le timing ou changez l'apparence du texte.

Essayez le premier film sans carte

Si l'application vous convient, choisissez un forfait mensuel ou annuel. Vous pouvez annuler à tout moment.

Par mois9,99 €
Par an59 €
Voir les tarifs

Réponses rapides avant d'installer

Le film est-il envoyé sur un serveur ?

Non. Le film et l'audio restent sur l'ordinateur. Quand une traduction est nécessaire, c'est le texte des sous-titres qui est envoyé.

Est-ce que ça marche sans internet ?

Vous pouvez lire le film et transformer l'audio en texte en local. La traduction des sous-titres nécessite internet.

Pourquoi Windows peut-il afficher un avertissement ?

SmartScreen peut avertir au sujet d'une nouvelle application ou d'un éditeur sans réputation établie. Téléchargez l'installateur uniquement depuis le lien officiel et vérifiez la somme de contrôle.

Est-ce un éditeur de sous-titres professionnel ?

Non. SubPlayer sert à préparer des sous-titres et à regarder un film. Pour la publication ou l'édition à l'image près, choisissez un éditeur spécialisé.

Ouvrez le film. SubPlayer prépare les sous-titres.

Un film gratuit, sans carte de paiement.

Télécharger SubPlayer